句间停顿:
  • 1S
  • 3S
  • 5S
语速: x 1.0
  • 速度0.8X
  • 速度1.0X
  • 速度1.2X
  • 速度1.5X
  • 速度1.8X
  • 速度2X
始终显示原文
欢迎使用 KMF 精听精研
坚持练习精听,反复听、吃透每个句子,能够快速 提升听力能力
开始精听
或按 「 空格」开始播放

段落1

NARRATOR

Listen to a conversation between a student and the faculty adviser of the campus newspaper.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
旁白:听下面一段学生和校园报社指导教师的对话

段落2

MALE STUDENT

Hi, I talked to someone on the phone a couple weeks ago… [Upspeak]Anna, I think it was?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗨。我几周前在电话里和一个叫…我想是叫安娜的人沟通过。

段落3

FEMALE FACULTY ADVISOR

I’m Anna, the faculty adviser.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:我就是那位指导教师。

段落4

MALE STUDENT

Oh, great. I’m Peter Murphy. You probably don’t remember me, but…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:噢,太好了。我是皮特墨菲。你可能不记得我了,但是…

段落5

FEMALE FACULTY ADVISOR

[interrupting]No, no, I remember you. You were interested in working for the paper….

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:不不,我记得你。你对在报社工作很感兴趣。

段落6

MALE STUDENT

Yeah, as a reporter.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,我想做一名记者。

段落7

FEMALE FACULTY ADVISOR

That’s right. Uh, you’re taking a journalism class, and you’ve done some reporting before, in high school, right…?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:太棒了。你正在上一门记者学的课程,而且你之前在高中有做过报导,是吗?

段落8

MALE STUDENT

[interrupting]Wow! You have a good memory.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哇哦,你的记性真好。

段落9

FEMALE FACULTY ADVISOR

Well, we haven’t had many students applying lately. So… so, anyway, you still want to do some reporting for us?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:最近没有太多的学生来申请职位,所以呢……不管怎么样, 你还是想为我们做报导是吗?

段落10

MALE STUDENT

Yeah, if you have room for me on the staff.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的,如果你们还有职位可以给我提供的话。

段落11

FEMALE FACULTY ADVISOR

Well, we always need more reporters. But you know we don’t pay anything, right?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:我们一直都需要记者,但是你知道的,我们是不给支付薪水的。

段落12

MALE STUDENT

Yeah, I know, but I, uh, I’d like the experience; it would look good on my resume…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:嗯,我知道,但是我呢…想要积累经验,这会使我的简历更丰富些。

段落13

FEMALE FACULTY ADVISOR

Absolutely. Let’s see… I think I told you that we ask prospective reporters to turn in some outlines for possible articles.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:当然。那我们就看看。我想我告诉过你,就是我们要求未来的记者提交一些合适的文章大纲。

段落14

MALE STUDENT

Yeah, I sent them in about a week ago, but I haven’t heard anything back yet, so… so I thought I’d stop by and see… but I guess you haven’t looked at them yet.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的。我一周前就发送了,但是目前还没有收到回复,所以,我就想过来问一下,我猜你们目前还没有看吧。

段落15

FEMALE FACULTY ADVISOR

Oh, Max—the news editor—he looks at all the submissions…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:噢,新闻编辑麦克斯负责阅读所有提交的文章。

段落16

MALE STUDENT

Oh, so he hasn’t made any decision about me yet?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:哦,那么他还没有做决定到底要不要我?

段落17

FEMALE FACULTY ADVISOR

Well, I just got here a few minutes ago…. I haven’t been in for a couple of days.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:我几分钟前才到这里...有几天没有过来了。

Uh, just give me a second to check my e-mail… Ah, here’s a message from Max… Let’s see… [pause]

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
给我一点时间,我来查一下邮箱。嗯,这有一封麦克斯的邮件。让我们来瞧瞧。

Well, it seems you’ve really impressed him. He says it’d be wonderful if you could join our staff.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
看起来他对你印象很深刻。他说如果你能加入我们的团队将好极了。

段落18

MALE STUDENT

Oh, great! When can I start?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:太好了。那我什么时候开始呢?

段落19

FEMALE FACULTY ADVISOR

Well… You turned in an outline on something to do with the physics department?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:呃..你提交的大纲是和物理系相关的?

段落20

MALE STUDENT

Yeah, they’re trying to come up with ways to get more students to take their introductory courses.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:是的。他们正想办法来让更多学生加入他们的基础课程。

段落21

FEMALE FACULTY ADVISOR

Right… [reading the e-mail]…Well, apparently, nobody else is covering that story… so he wants you to follow up on it.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:是的...显然别人没有报道过这个事情,所以他希望你继续追踪。

段落22

MALE STUDENT

OK. Uh, what about the other outline I sent in? About the proposed increase in tuition fees?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:好的。那么我发送的另一篇大纲呢?就是关于学费上涨的提议的那个?

段落23

FEMALE FACULTY ADVISOR

Oh, it looks like we’ve got that covered.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:噢,看来我们已经有人在做了。

段落24

MALE STUDENT

So I’m starting with an article about the physics department. I guess I’d better get to work.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:那么我就从物理系的文章开始做起吧。我想我还是最好赶紧进入工作状态。

Do you have any advice on how I should cover the story?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
关于怎么样采访这个新闻报道,你有什么好的建议吗?

段落25

FEMALE FACULTY ADVISOR

Well, Max’ll want to talk to you, but I’m sure he’ll tell you to find out things like why the physics department’s worried about enrollment.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:麦克斯会和你谈的,我相信他会让你去探察一下为什么物理系会担忧录取学生的问题。

Has the number of students been getting smaller in recent years? By how much?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
是不是最近学生的数量在减少?减少了多少呢?

What kinds of plans are they considering to address this problem?

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
他们正在考虑什么方案来解决这个问题呢?

段落26

MALE STUDENT

Right. Some of those issues are already in what I proposed.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:明白了,其中的一些我已经在我的大纲中提到了。

段落27

FEMALE FACULTY ADVISOR

And you’ll want to do some interviews… you know, what do the professors think of the plans? What do the students think? You get the idea, but…

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:而且你需要做一些采访,你知道的,教授们认为这些方案如何,学生们的想法如何?你懂得。但是…

段落28

MALE STUDENT

But wait till I talk to Max before proceeding.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
学生:但是要等和麦克斯谈完之后才能进行。

段落29

FEMALE FACULTY ADVISOR

Right. He’ll cover everything you need to know to be a reporter for us.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
指导教师:是的。他会告诉你一切关于如何成为我们报社记者的事情。

Can you come back this afternoon? He’ll be here until five o’clock.

点击显示原文

隐藏原文=
显示译文
你能今天下午再来一次吗?他会 5 点钟到这里来。
[ < 空格 > ]
当前句 /
/
  • 段落1
  • 第 1 句
  • 段落2
  • 第 2 句
  • 段落3
  • 第 3 句
  • 段落4
  • 第 4 句
  • 段落5
  • 第 5 句
  • 段落6
  • 第 6 句
  • 段落7
  • 第 7 句
  • 段落8
  • 第 8 句
  • 段落9
  • 第 9 句
  • 段落10
  • 第 10 句
  • 段落11
  • 第 11 句
  • 段落12
  • 第 12 句
  • 段落13
  • 第 13 句
  • 段落14
  • 第 14 句
  • 段落15
  • 第 15 句
  • 段落16
  • 第 16 句
  • 段落17
  • 第 17 句
  • 第 18 句
  • 第 19 句
  • 段落18
  • 第 20 句
  • 段落19
  • 第 21 句
  • 段落20
  • 第 22 句
  • 段落21
  • 第 23 句
  • 段落22
  • 第 24 句
  • 段落23
  • 第 25 句
  • 段落24
  • 第 26 句
  • 第 27 句
  • 段落25
  • 第 28 句
  • 第 29 句
  • 第 30 句
  • 段落26
  • 第 31 句
  • 段落27
  • 第 32 句
  • 段落28
  • 第 33 句
  • 段落29
  • 第 34 句
  • 第 35 句

+ 创建收藏夹
保存 取消